热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


聞かされても


[已经解决的问题]
聞かされても
聞いたこともない国の地名が出てきて、その国が抱える問題点を聞かされても。
我的问题是,聞かされても。被动不是聞かれる吗?ても在这里又是起到什么作用
[最佳答案]

聞かされる是聞く的被役态
被役态
当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。
日语的被役态的形式为:
(五段动词未然形+せる)+られる
(其他动词未然形+させる)+られる
由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。
(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:
五段动词未然形+せられる;
然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:
五段动词未然形+される。
但是,五段动词的さ行词尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。
主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”
聞いたこともない国の地名が出てきて、その国が抱える問題点を聞かされても、
说了一个连听都没有听说过的国家地区名,即使(对方)被迫勉强听着关于那个地方的一些争论点,也可能........
ても:接续助词,表示即使(就算、纵使)...也.//虽然...可是,尽管...也.
回答者:
提问者对于答案的评价:
非常谢谢大家,说的非常明白
[其它的回答]
(2)
ても在这里是接续助词,表示让步关系,可翻译为即使、就算、纵使
比如:雨が降ってもいく。就算下雨也去。
早く、早くって言われても間に合えないよ。就算(你对我)说快点快点,可还是赶不上啊。
冒出来一个听都没听过的国家名,就算(你)问(我)关于这个国家的问题,(我也不可能知道呀)。
  
-
复习一下动词变化中意思的变化。
聞く--->聞かれる--->聞かせる--->聞かされる=原形听---〉被听,被听到或听的敬语---〉使别人听,让别人听---〉不情愿地听
私は聞いた--->その話が彼に聞かれた--->その話を彼に聞かせた--->その話が聞かされた。
その国が抱える問題点を聞かされても---->即使讲给我那个国家存在的问题....。言外之意,我并没请你说给我,没打算听这些。或对那些本无兴趣。
说明白了吗?
最后修改于2008-3-2818:51:41
  
-
 聞かされても

前一篇: “二日酔”是什么 后一篇: テレヒはどこですか。---テレヒなら ここにぁります。